sábado, 18 de outubro de 2008

Angela Gheorghiu em Habanera - Carmen

Ária de Carmen, Ópera DIVINA de George de Bizet, inspirada no livro (meu preferido e de cabeceira) Carmen, de Prosper merimée . História de paixão cigana, amor e sangue.

Tá, devo reconhecer que prefiro Callas cantando Carmen (talvez por uma defesa de naipe!hehehe, Mezzos comaaaaandam). Mas, a soprano deu conta do recado, ficou bonito.




Leia a tradução - e reflita:

Quando eu o amarei?
Meu Deus, eu não sei,
Talvez nunca, talvez amanhã.
Mas não hoje, isso é certo.

O amor é um pássaro rebelde
Que nada pode domar
E é simplesmente em vão chamá-lo
Se é conveniente para ele recusar.
Nada funcionará, ameaçar ou suplicar
uma pessoa fala, a outra permanece quieta;
E é a outra que eu prefiro
Ele não disse nada; mas ele me agrada.
Amor!

Refrão:o amor é o filho do boêmio,
Ele nunca, nunca conheceu lei alguma
Se você não me ama, eu te amo,
Se eu te amo, proteja-se
Se você não me ama,
Se você não me ama, eu te amo!
Mas, se eu te amo,
Se eu te amo, proteja-se!
Se você não me ama,
Se você não me ama, eu te amo!
Mas, se eu te amo,
Se eu te amo, proteja-se!

O pássaro que você pensou surpreender
Bateu as asas e voou
o amor está longe, você pode esperar por ele
Se você não esperar mais por ele, ele está lá!
Ao seu redor, depressa, depressa,
Ele vem, vai e depois vem de novo
Você pensa em segurá-lo, ele te evita
Você pensa em evitá-lo, ele te segura
Amor, amor, amor, amor!

1 comentários:

Cris disse...

Estou emocionada !!! muito lindo
jajá!!